<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Le Guide du Lettr&#233;</title>
	<link>http://www.leguidedulettre.net/</link>
	<description>GDL : Le guide du lettr&#233;, blog litt&#233;raire. Le savoir utile pour acqu&#233;rir en s'amusant une culture g&#233;n&#233;rale litt&#233;raire. De l'&#233;tymologie, de la po&#233;sie, des citations, la litt&#233;rature insolite &#224; port&#233;e de main pour tous.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>

	<image>
		<title>Le Guide du Lettr&#233;</title>
		<url>http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L55xH54/siteon0-dc90f.gif</url>
		<link>http://www.leguidedulettre.net/</link>
		<height>54</height>
		<width>55</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Foie </title>
		<link>http://www.leguidedulettre.fr/article507.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.leguidedulettre.fr/article507.html</guid>
		<dc:date>2012-05-16T09:33:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>Parlons un peu du foie, l'organe que l'homme partage avec de nombreux animaux. Tout d'abord, saviez que l'origine du foie gras, tr&#232;s appr&#233;ci&#233; des gourmets remonte aux &#201;gyptiens ? La recette, bien des ann&#233;es apr&#232;s a &#233;t&#233; transmise dans le monde romain, qui eux adopt&#232;rent comme m&#233;thode de &quot;gavage&quot;, la figue. On parlait alors de foie aux figues, &quot;jecur ficatum&quot; en latin. Vous voyez o&#249; je veux en venir ? Comme souvent dans le domaine de l'&#233;tymologie, un ph&#233;nom&#232;ne se mit en place : le mot &quot;figue&quot; vint &#224; (...)

-
&lt;a href="http://www.leguidedulettre.fr/rubrique4.html" rel="directory"&gt;EtymoFolies&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Parlons un peu du foie, l'organe que l'homme partage avec de nombreux animaux. Tout d'abord, saviez que l'origine du foie gras, tr&#232;s appr&#233;ci&#233; des gourmets remonte aux &#201;gyptiens ? La recette, bien des ann&#233;es apr&#232;s a &#233;t&#233; transmise dans le monde romain, qui eux adopt&#232;rent comme m&#233;thode de &quot;gavage&quot;, la figue. On parlait alors de foie aux figues, &quot;jecur ficatum&quot; en latin. Vous voyez o&#249; je veux en venir ? Comme souvent dans le domaine de l'&#233;tymologie, un ph&#233;nom&#232;ne se mit en place : le mot &quot;figue&quot; vint &#224; d&#233;signer quelque choses dont il &#233;tait associ&#233; mais diam&#233;tralement oppos&#233; (cf. Sanglier et Champignon sur ce site) le mot &quot;foie&quot;. Ainsi apr&#232;s alt&#233;rations successives le mot &quot;ficatum&quot; nous donna le mot foie.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Vaccin</title>
		<link>http://www.leguidedulettre.fr/article506.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.leguidedulettre.fr/article506.html</guid>
		<dc:date>2012-05-15T18:11:24Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>Quel est le rapport entre le vaccin et la vache ? A priori aucun. Mais cela reste un pr&#233;jug&#233;, car &#233;tymologiquement parlant, &quot;vache&quot;, en latin, se disait &quot;vaccina&quot;. Mais alors, me direz-vous, comment s'est form&#233; ce lien entre vache et vaccin ? Et bien ont le doit &#224; l'inventeur du vaccin (non, non, ce n'est pas Pasteur ! ), un anglais du nom d'Edward Jenner qui a remarqu&#233; qu'une maladie chez la vache, la variole, ou vaccine, b&#233;nigne, mais transmissible &#224; l'homme pouvait mettre &#224; l'abri de la variole, (...)

-
&lt;a href="http://www.leguidedulettre.fr/rubrique4.html" rel="directory"&gt;EtymoFolies&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Quel est le rapport entre le vaccin et la vache ? A priori aucun. Mais cela reste un pr&#233;jug&#233;, car &#233;tymologiquement parlant, &quot;vache&quot;, en latin, se disait &quot;vaccina&quot;. Mais alors, me direz-vous, comment s'est form&#233; ce lien entre vache et vaccin ? Et bien ont le doit &#224; l'inventeur du vaccin (non, non, ce n'est pas Pasteur ! ), un anglais du nom d'Edward Jenner qui a remarqu&#233; qu'une maladie chez la vache, la variole, ou vaccine, b&#233;nigne, mais transmissible &#224; l'homme pouvait mettre &#224; l'abri de la variole, cette fois-ci humaine, autrement plus dangereuse. L'id&#233;e du vaccin &#233;tait n&#233; !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Peste noire</title>
		<link>http://www.leguidedulettre.fr/article505.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.leguidedulettre.fr/article505.html</guid>
		<dc:date>2012-05-15T17:54:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>Une fois n'est pas coutume, l'&#233;tymologie de cette terrible maladie qui a ravag&#233; l'Europe au XIV &#232;me si&#232;cle vient d'une erreur de traduction ! &quot;Terrible maladie&quot;, la peste noir ? Exactement, conform&#233;ment &#224; son origine latine &quot;pestis atra&quot;. Mais les traducteurs par la suite se sont tromp&#233;s et ont choisi l'autre sens d'&quot;atra&quot;, qui se traduit pas &quot;noir&quot;. Racine que l'on retrouve par exemple dans &quot;atrabilaire&quot;, une personne qui subit l'influence de sa bile noire (cf. la th&#233;orie des humeurs dans la m&#233;decine (...)

-
&lt;a href="http://www.leguidedulettre.fr/rubrique4.html" rel="directory"&gt;EtymoFolies&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Une fois n'est pas coutume, l'&#233;tymologie de cette terrible maladie qui a ravag&#233; l'Europe au XIV &#232;me si&#232;cle vient d'une erreur de traduction ! &quot;Terrible maladie&quot;, la peste noir ? Exactement, conform&#233;ment &#224; son origine latine &quot;pestis atra&quot;. Mais les traducteurs par la suite se sont tromp&#233;s et ont choisi l'autre sens d'&quot;atra&quot;, qui se traduit pas &quot;noir&quot;. Racine que l'on retrouve par exemple dans &quot;atrabilaire&quot;, une personne qui subit l'influence de sa bile noire (cf. la th&#233;orie des humeurs dans la m&#233;decine antique). Finalement cette &#233;tymologie lui va plut&#244;t bien, quand on sait les stigmates sombres que laissait cette maladie sur la peau...&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Mn&#233;motechnique !</title>
		<link>http://www.leguidedulettre.fr/article504.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.leguidedulettre.fr/article504.html</guid>
		<dc:date>2011-07-07T11:49:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>Voici un petit moyen mn&#233;motechnique pour se souvenir des grands auteurs du 17&#232;me si&#232;cle : Une corneille perch&#233;e sur la racine de la bruy&#232;re boit l'eau de la fontaine Moli&#232;re (Racine, La Bruy&#232;re, Corneille, Boileau, La Fontaine, Moli&#232;re)

-
&lt;a href="http://www.leguidedulettre.fr/rubrique14.html" rel="directory"&gt;Culte&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Voici un petit moyen mn&#233;motechnique pour se souvenir des grands auteurs du 17&#232;me si&#232;cle : Une corneille perch&#233;e sur la racine de la bruy&#232;re boit l'eau de la fontaine Moli&#232;re (Racine, La Bruy&#232;re, Corneille, Boileau, La Fontaine, Moli&#232;re)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Billeves&#233;e</title>
		<link>http://www.leguidedulettre.fr/article502.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.leguidedulettre.fr/article502.html</guid>
		<dc:date>2011-07-05T09:17:07Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>n.f. Tout comme les jolies fariboles les billeves&#233;es sont des propos vains et frivoles

-
&lt;a href="http://www.leguidedulettre.fr/rubrique6.html" rel="directory"&gt;Mots du Grenier &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;n.f. Tout comme les jolies fariboles les billeves&#233;es sont des propos vains et frivoles&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Baccalaur&#233;at </title>
		<link>http://www.leguidedulettre.fr/article503.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.leguidedulettre.fr/article503.html</guid>
		<dc:date>2011-07-03T19:07:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>Du latin &quot;bacca laurea&quot;, baie du laurier dont on couronnait le vainqueur

-
&lt;a href="http://www.leguidedulettre.fr/rubrique4.html" rel="directory"&gt;EtymoFolies&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Du latin &quot;bacca laurea&quot;, baie du laurier dont on couronnait le vainqueur&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Syncr&#233;tisme</title>
		<link>http://www.leguidedulettre.fr/article501.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.leguidedulettre.fr/article501.html</guid>
		<dc:date>2011-06-27T07:42:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>n.m. : Syst&#232;me philosophique ou religieux qui m&#234;le plusieurs doctrines. (adj. syncr&#233;tique)

-
&lt;a href="http://www.leguidedulettre.fr/rubrique6.html" rel="directory"&gt;Mots du Grenier &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;n.m. : Syst&#232;me philosophique ou religieux qui m&#234;le plusieurs doctrines. (adj. syncr&#233;tique)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Mort de Jules Renard</title>
		<link>http://www.leguidedulettre.fr/article500.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.leguidedulettre.fr/article500.html</guid>
		<dc:date>2011-06-27T07:36:02Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>L'auteur de Poil de carotte au moment de mourir en 1910 nous laissa ces quelques mots : &quot;Marinette ! Pour la premi&#232;re fois, je vais te faire une grosse, une tr&#232;s grosse peine&quot;

-
&lt;a href="http://www.leguidedulettre.fr/rubrique7.html" rel="directory"&gt;Traits-Pass&#233;s&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'auteur de &lt;u&gt;Poil de carotte&lt;/u&gt; au moment de mourir en 1910 nous laissa ces quelques mots : &quot;Marinette ! Pour la premi&#232;re fois, je vais te faire une grosse, une tr&#232;s grosse peine&quot;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ne fais pas genre !</title>
		<link>http://www.leguidedulettre.fr/article499.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.leguidedulettre.fr/article499.html</guid>
		<dc:date>2011-06-26T17:27:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>Certains mots cultivent l'ambigu&#239;t&#233; quant &#224; leur genre ; tour d'horizon des mots au genre peu connu : Masculin : un alv&#233;ole un tentacule un armistice un ast&#233;risque un halt&#232;re un tubercule F&#233;minin : une anagramme une oasis une &#233;pigramme une amnistie une &#233;ph&#233;m&#233;ride une a&#233;rogare

-
&lt;a href="http://www.leguidedulettre.fr/rubrique14.html" rel="directory"&gt;Culte&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Certains mots cultivent l'ambigu&#239;t&#233; quant &#224; leur genre ; tour d'horizon des mots au genre peu connu :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Masculin :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; un alv&#233;ole
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; un tentacule
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; un armistice
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; un ast&#233;risque
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; un halt&#232;re
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; un tubercule&lt;/p&gt; &lt;p&gt;F&#233;minin :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; une anagramme
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; une oasis
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; une &#233;pigramme
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; une amnistie
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; une &#233;ph&#233;m&#233;ride
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leguidedulettre.fr/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; une a&#233;rogare&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le roman le plus long</title>
		<link>http://www.leguidedulettre.fr/article498.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.leguidedulettre.fr/article498.html</guid>
		<dc:date>2011-06-26T17:18:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>C'est l'&#339;uvre, A la recherche du temps perdu du romancier Marcel Proust qui avec ses 9 609 000 signes (1 267 069 mots ! ) remporte la palme du roman le plus long.

-
&lt;a href="http://www.leguidedulettre.fr/rubrique14.html" rel="directory"&gt;Culte&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;C'est l'&#339;uvre, &lt;u&gt;A la recherche du temps perdu&lt;/u&gt; du romancier Marcel Proust qui avec ses 9 609 000 signes (1 267 069 mots ! ) remporte la palme du roman le plus long.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>

